課程資訊
課程名稱
翻譯及習作下
TRANSLATION (2) 
開課學期
97-2 
授課對象
外國語文學系  
授課教師
張嘉倩 
課號
FL3008 
課程識別碼
102 31302 
班次
06 
學分
全/半年
全年 
必/選修
必修 
上課時間
星期二3,4(10:20~12:10) 
上課地點
共404 
備註
與英文作文三擇一必修
限本系所學生(含輔系、雙修生)
總人數上限:15人 
Ceiba 課程網頁
http://ceiba.ntu.edu.tw/972CE_Translation 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

The purpose of this course is to help students develop Chinese-to-English translation competence. Students will gain insights into the differences and similarities between Chinese and English and become familiar with the translation strategies available to professional translators. Students will learn to do translation-oriented text analysis that will enable them to justify their translational decisions. In addition to doing translation exercises, students also need to complete
a translation portfolio and a research project on a translation-related topic (C-to-E) of their choice to demonstrate their understanding of the theoretical principles learnt in class.
 

課程目標
See Course Description 
課程要求
 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
 
參考書目
In Other Words: A Coursebook
on Translation by Mona Baker 
評量方式
(僅供參考)
 
No.
項目
百分比
說明
1. 
期中考 
20% 
 
2. 
期末考 
20% 
 
3. 
隨堂測驗 
20% 
 
4. 
作業 
20% 
 
5. 
報告 
20% 
 
 
課程進度
週次
日期
單元主題